Art of Translation is a Language Service Provider and can assist with many business needs that involve languages and document formatting. Virtually any requirement you may have in your international business correspondence, we can assist with.
Another thing about Art of Translation is that we NEVER use Machine Translation. It may be a buzzword in the industry at the moment and many LSPs provide this as an option, but we believe that it provides nowhere near the quality of a human translation! After spending so much time and effort into writing original copy for a manual, brochure, letter or contract, why would you then cheapen that by translating it with a machine?
Yes, Machine Translation is cheaper to begin with and is very quick. However, following our extensive research amongst translators, many say it actually takes longer to edit (often requiring a complete re-write) than it would have been to translate it by a human in the first place. The reason for this is that a machine literally translates word by word and is incapable of picking up on any nuance in the text and provides a very unconcise output, which is clumsy to read and, in most cases, contains multiple errors!
Our translation and document formatting services include: